من معاني المضاف إليه أن بعض الأفعال يتطلب هذه الحالة بدون حروف الجر:
| أتمنى لك الصحة والسعادة والنجاح (النجاحات). | Жела́ю вам здоро́вья, сча́стья, успе́ха (успе́хов). |
| هذا لا يخصني. | Э́то меня́ не касса́ется. |
تخاف من البرد. مم تخاف هي؟ | Она бои́тся хо́лода. Чего́ она́ бои́тся? |
| تخاف الأزهار من البرد. | Цветы́ боя́тся хо́лода. |
| طلب (طالب بـ) تنفيذ | тре́бовать-потре́бовать выполне́ния |
| نسعى إلى حياة سعيدة للجميع. | Мы добива́емся счастли́вой жи́зни для всех. |
لا تصدقوا من يَعِد شعبه بهذه الوعود الرنانة.
بعض الأفعال تتطلب المضاف إليه والمفعول به على السواء ومنها:
ждать, хоте́ть, иска́ть, проси́ть
| نريد السلام. | Мы хоти́м ми́ра. |
| تفادى (تجنب) اللقاء | избега́ть встре́чи. |
| أرجو المعذرة. | Прошу́ проще́ния! |
| طلب النصيحة. | проси́ть-попроси́ть сове́та |
ينتظر الجواب بفارغ الصبر (حرفيا: مثلما ينتظر البلبل الصيف) | Он ждёт отве́та (как солове́й – ле́та) |