стать сов. | станнови́ться несов. |
توقفت ساعتي. | Мои́ часы́ ста́ли. |
بدأ (أخذ) يعمل. | Он ста́л работать. |
جرى ، انعقد | состоя́ться сов. |
سيجري (سيتم) اللقاء غدا في العاشرة صباحا. | Встре́ча состои́тся завтра в 10 часов. | |
كان (وقع) في ورطة | очути́ться сов. |
كان في موقف حرج. ، وقع في ورطة. | Он очути́лся в нело́вком положе́нии. | |
احتاج | пона́добиться сов. |
إذا احتجت إلى مساعدتي خابرني. | Если пона́добится моя по́мощь, позвони́ мне. | |
في الحقيقة إن موضوع الفعل غير المكتمل والمكتمل معقد وصعب في البداية ويتطلب الفهم ، ولهذا أقدم المزيد من الأمثلة كي تفهموه بشكل جيد. لنأخذ الفعل "فتح" بمظهريه المكتمل وغير المكتمل:
откры́ть I, сов. откро́ю, откро́ешь | открыва́ть I, несов. открыва́ю, открыва́ешь |
لنفرض أنك دخلت الغرفة في الشتاء (في روسيا بالطبع) فوجدتها باردة، وتسأل:
لماذا الغرفة باردة؟ | Почему́ в ко́мнате хо́лодно? |
فيقول لك من في الغرفة:
أنا فتحت الشباك. | Я открыва́л окно́. |