Урок 5

حالة الجار والمجرور  Предло́жный паде́ж

    وهي حالة الإعراب السادسة، وسميت بهذا الاسم لأنها لا تستخدم بدون حروف الجر. والتسمية بالروسية (предло́жный паде́ж) جاءت من كلمتي (паде́ж) – حالة إعراب والصفة (предло́жный) المشتقة من كلمة (предло́г) التي تعني حرف جر. ومن أهم معانيها الدلالة على المكان ردا على السؤال)  "أين؟" (?где).  

- أين تعمل؟ (صيغة الاحترام) - Где вы рабо́таете? 
                                               أو  и́ли
- أين تعمل؟ - Где ты рабо́таешь? 

    الجواب عن هذا السؤال مختلف باختلاف مهنة الشخص ومكان عمله. ونستخدم في الإجابة حرف الجر (в - في). ويضاف الحرف (е) في هذه الحالة إلى نهايات الأسماء المذكرة والمؤنثة والمحايدة ، ويكون هذا الحرف بمثابة الكسرة إذا قارناه بنهاية الجار والمجرور باللغة العربية.

أنا طبيب. أعمل في المستشفى. Я врач. Я рабо́таю в больни́це. 
نينا ممرضة. تعمل في المستوصف (العيادة). Ни́на медсестра́. Она́ рабо́тает в поликли́нике. 
هو صحفي. يعمل في الجريدة. Он журнали́ст.   Он  рабо́тает в газе́те. 
هي صحفية. تعمل في المجلة. Она́ журнали́стка. Она́ рабо́тает в журна́ле. 
هم موظفون. يعملون في الوزارة. Они́ слу́жащие. Они́ рабо́тают в министе́рстве. 
هو جرسون. يعمل في المطعم. Он официа́нт. Он рабо́тает в рестора́не.