أسماء محايدة
| نهاية غير منبورة | | | نهاية منبورة |
| се́рдцем | се́рдце | кольцо́м | кольцо́ |
| со́лнцем | со́лнце | лицо́м | лицо́ |
| полоте́нцем | полоте́нце | яйцо́м | яйцо́ |
| жили́щем | жили́ще | плечо́м | плечо́ |
| مسكن ، منزل | жили́ще ср. |
| منشفة | полоте́нце ср. |
| رسالة موجودة على الطاولة. | Письмо́ лежи́т на столе́. | ما الموجود على الطاولة؟ | Что лежи́т на столе́? | И. |
| لاتوجد عندي رسالة. | У меня́ нет письма́. | ماذا لا يوجد عندك؟ | Чего́ у тебя́ нет? | Р. |
| أنا مسرور من الرسالة. | Я рад письму́. | ما هو سبب سرورك؟ | Чему́ ты рад? | Д. |
| استلمتْ رسالة. | Она́ получи́ла письмо́. | ماذا استلمتْ هي؟ | Что она́ получи́ла? | В. |
| هو مستاء من الرسالة. | Он недово́лен письмо́м. | من أي شيء هو مستاء؟ | Чем он недово́лен? | Т. |
| هي في الرسالة. | Они́ в письме́. | أين النقود؟ | Где де́ньги? | П. |
والآن أذكر لكم إعراب الأسماء المحايدة ذات مختلف النهايات:
| حالات الإعراب | أصل الكلمة |
| | مفخم | مخفف |
| الاسمية | письмо́ | мо́ре | воскресе́нье | зда́ние | и́мя |
| المضاف إليه | письма́ | мо́ря | воскресе́нья | зда́ния | и́мени |
| المقصود | письму́ | мо́рю | воскресе́нью | зда́нию | и́мени |
| المفعول به | письмо́ | мо́ре | воскресе́нье | зда́ние | и́мя |
| الآلية | письмо́м | мо́рем | воскресе́ньем | зда́нием | и́менем |
| الجار والمجرور | письме́ | мо́ре | воскресе́нье | зда́нии | и́мени |
الجداول المذكورة أعلاه تعتبر نموذجا لنهايات الأسماء المذكرة والمحايدة في جميع حالات الإعراب باستثناء الأسماء المذكرة المنتهية بـ (ий) والمحايدة المنتهية بـ (ие) ، إذ أن لها نهايات أخرى:
الأسماء المذكرة المنتهية بـ (ий) والمحايدة المنتهية بـ (ие):
| محايد | مذكر جماد | مذكر حي | Паде́жи |
| собра́ние | общежи́тие | санато́рий | Васи́лий | И. |
| собра́ния | общежи́тия | санато́рия | Васи́лия | Р. |
| собра́нию | общежи́тию | санато́рию | Васи́лию | Д. |
| собра́ние | общежи́тие | санато́рий | Васи́лий | В. |
| собра́нием | общежи́тием | санато́рием | Васи́лием | Т. |
| собра́нии | общежи́тии | санато́рии | Васи́лии | П. |
| مصح | санато́рий м |
| اجتماع | собра́ние ср. |
الكلمات المذكرة المنتهية بـ (ий) والمحايدة المنتهية بـ (ие) تأخذ في حالة الجار والمجرور النهاية (ии): أورد لكم الآن بعض الجمل مع كلمة (собра́ние - اجتماع).
| سيعقد اجتماع عندنا في العمل غدا. | Завтра у нас на работе будет собра́ние. | | И. |
| لن يكون هناك (لن يعقد) اجتماع اليوم؟ | Сегодня не будет собра́ния. | | Р. |
| يجب أن استعد بشكل جيد للاجتماع؟ | Я до́лжна хорошо подгото́виться к собра́нию. | | Д. |
| أنا ذاهب إلى الاجتماع (لا تصدقوني). | Я иду на собра́ние. | | В. |
| سأمر عليك قبل الاجتماع للذهاب إلى هناك معا. | Я зайду́ к тебе́ пе́ред собра́нием, что́бы пойти́ туда́ вме́сте. | | Т. |
سألقي كلمة في الاجتماع.
ستعرفون كل شيء غدا عن الاجتماع. | Я бу́ду выступа́ть на собра́нии.
За́втра вы узна́ете всё о собра́нии. | | П. |