Урок 26

    استخدمنا الضمير (мне) في الجمل المذكورة أعلاه لأغراض دراسية:

قل لي من فضلك أين البريد.Скажи́те мне, пожа́луйста, где по́чта. 

بينما ليس من الضروري ذكر هذا الضمير لأنه واضح للعيان من الجملة  ولنقل إنه (ضمير مستتر تقديره (мне):

Скажи́те, пожа́луйста, где по́чта.

ربما سيقول البعض منكم ألم تجد يا دكتور شيئا آخر غير البريد للتعبير عن صيغة الأمر! حسنا وماذا تريدون؟ لا أعتقد أن هناك شيئا أجمل من الحب. لنستمع الآن إلى ...

رومانس غجري قديمСтари́нный цыга́нский рома́нс 

تتضمن ترديدته عبارة:

قل لي إنك تحبني.Скажи́ ты мне, что лю́бишь меня́.

 والفعل كما ترون بصيغة الأمر. انتبهوا رجاء إلى صيغ الأمر الأخرى الملونة بالأخضر. وهذا الرومانس من تأليف وتلحين باشكوف

Слова́ и му́зыка Н. Пашко́ва

 وكلماته ،على عكس أغنية فريد الأطرش "سافر مع السلامة" ، تقول:

لا تسافر ، يا عزيزيНе уезжа́й ты, мой голу́бчик! 
فحياتي حزينة بدونكПеча́льна жизнь мне без тебя́. 
والبعض يغنيها "فالعيش كئيب بدونك"Печа́льно жить мне без тебя́.
أعطني وعدا في الوداعДай на проща́нье обеща́нье, 
بأنك لن تنسانيЧто не забу́дешь ты меня́. 
الترديدةПрипе́в
قل لي ، قل ليСкажи́ ты мне, скажи́ ты мне, 
إنك تحبني ، إنك تحبني.Что лю́бишь меня́, что лю́бишь меня́. 
قل ، قل لي إنك تحبني.Скажи́ ты мне́, скажи́ ты мне, что лю́бишь ты меня́. 
عندما لا أراك أحياناКогда́ поро́й тебя́ не ви́жу 
أسير حزينة ومشغولة البالГрустна́, заду́мчива хожу́. 
ويغنيها البعض "أجلس حزينة ومشغولة البال"Гру́стно, заду́мчиво (сижу́).
وعندما لا أسمع كلامكКогда́ рече́й твои́х не слы́шу, 
يبدو لي أنني لا أعيشМне ка́жется, я не живу́. 
الترديدةПрипе́в
قل لي ، قل ليСкажи́ ты мне, скажи́ ты мне, 
إنك تحبني ، إنك تحبني.Что лю́бишь меня́, что лю́бишь меня́. 
قل ، قل لي إنك تحبني.Скажи́ ты мне, скажи́ ты мне, что лю́б́ишь ты меня́. 
قل ، قل لي إنك تحبني.Скажи́ ты мне, скажи́ ты мне, что лю́бишь ты меня́. 

*****

وهناك أغنية جميلة بل رائعة أخرى تتكرر فيها عبارة: