Урок 25

إذن المعنى الأول للفعل غير المكتمل أنه يدل على استمرارية الحدث بينما يدل المكتمل على نتيجته.
حسنا لنفرض أن أحد الأصدقاء استعار كتابا منك ، وبعد أيام التقيتما وجرى حوار قصير بينكما. طبعا سيكون أول سؤال توجهه له: هل قرأت الكتاب؟ لأنك أعطيته كتابك وتستفسر عن النتيجة ، أي تأمل أنه قرأ كتابك من أجل أن يعيده لك ، إذن كيف تسأله وأي فعل يجب أن تستخدمه؟ لا بأس سأذكر السؤال:

Ты прочита́л(а) кни́гу? 

وإذا كان قد قرأه سيقول لك:

Да, я прочита́л(а) кни́гу. 

أي أن هناك نتيجة ولهذا استعمل الفعل المكتمل أيضا. وللتأكيد على أنه أنهى قراءته يستخدم حرف التوكيد (уже́- قد ، لقد):

Да, я уже́ прочита́л(а) кни́гу. 

 أو أنه لم يقرأه ، أي لا توجد نتيجة فيقول:

Нет, я не прочита́л(а)  кни́гу. 

ويمكن أن يؤكد على ذلك باستخدام حرف التوكيد (ещё – بعدُ):

لا ، لم أقرأ الكتاب بعد.Нет, я ещё не прочита́л(а) кни́гу. 

وإذا سألته لماذا لم يقرأ الكتاب حتى النهاية سيقول: لقد قرأت الكتاب قليلا ولم يعجبني ولهذا لم أقرأه حتى النهاية أو أنه فضل مشاهدة فلم أو مباراة بكرة القدم. ونقول آنذاك:

قرأت الكتاب (فترة من الزمن) ولكني لم أقرأه حتى النهاية لأنني شاهدت مباراة بكرة القدم.Я чита́л кни́гу, но не прочита́л её до конца́, потому́ что смотре́л футбо́л. 

ولا يفهم السامع من كلامك هل أنك شاهدت المباراة بأكملها أم لا ، فالمهم هنا أنك لم تقرأ لأنك كنت مشغولا بمشاهدة إحدى المباريات. وستقول له: حسنا إذا كان الكتاب لا يعجبك إذن أعده إلي. ولا تصدقه إذ قال لك في المرة القادمة، كما لا أنصحكم شخصيا بإعارة كتبكم إلى المعارف بل وحتى الأصدقاء لأن الأكثرية يختلقون فيما بعد شتى الأعذار من أجل عدم إعادتها. وقرأت ذات مرة عبارة تقول: غبي من يعير كتبه للآخرين والأكثر غباء وحماقة من يعيدها إليهم. وكان لدى أحد الزملاء مكتبة لابأس بها من الكتب التي كان يستعيرها من الأصدقاء ولا يعيدها إليهم.
بالمناسبة توجد رباعية بالروسية بهذا الخصوص وتقال عادة مزاحا للضيف الذي يبدي إعجابه بالكتب الموجودة في البيت:  

لا تنظر (حرفيا تبحث) بتلهف إلى الرفوفНе шарь по по́лкам жа́дным взгля́дом - 
إذ لا تعار الكتب إلى البيت هناЗдесь кни́ги не даю́тся на́ дом.
فإلا الأحمق الميئوس منهЛишь безнадёжный идио́т
يعير كتبه للمعارف.Знако́мым кни́ги раздаёт.

    إذن يعني الفعل المكتمل أنني قرأت الكتاب بأكمله. أي أن السامع الروسي بالطبع يفهم من كلامي أنني قرأت الكتاب من ألفه إلى يائه ، من البداية إلى النهاية ، أي أن هناك نتيجة للحدث ولهذا يسميه البعض بأنه مكتمل المظهر أو فعل الانتهاء. والمهم هنا ليست التسمية ، بل كما قلت أعلاه الدلالة على نتيجة الحدث. بينما يدل الفعل غير المكتمل: