Урок 25

*****

كثيرا ما يساعد أولياء الأمور أبناءهم في حل المسائل والواجبات المنزلية. لنر ذلك على خلفية الفعلين المكتمل وغير المكتمل

حلّ ؛ قررреша́ть Ι, несов. реши́ть ΙΙ, сов. решу́, реши́шь, они́ реша́т

اللذين طُبعا باللون الأخضر:

أُعطي (حرفيا تلقى) الصبي في المدرسة واجبا منزليا: يجب حل المسألة.Ма́льчик получи́л в шко́ле дома́шнее зада́ние: реши́ть зада́чу. 
وقام بحلها فترة طويلة ولكنه لم يتمكن من حلها ، لأن المسألة كانت صعبة جدا.Он до́лго реша́л её, но не реши́л, потому́ что зада́ча была́ о́чень тру́дной.
وألقى والده نظرة إلى المسألة وأراد أن يحلها حالا ، وقام بحلها طوال المساء ومع ذلك لم يتمكن من حلها.Оте́ц посмотре́л зада́чу, хоте́л реши́ть её сра́зу, но реша́л це́лый ве́чер и всё-таки не реши́л.
وفي اليوم التالي قال الصبي لوالده:На сле́дующий день ма́льчик сказа́л отцу́:
- أتعرف ، يا أبي ، كان في الكتاب خطأ.- Ты зна́ешь, па́па, в уче́бнике была́ оши́бка.
- ما الذي تقوله! يا للأسف!- Что ты говори́шь! Вот доса́да!
- لا بأس! لا تقلق ، فالأولياء الآخرون لم يتمكنوا أيضا من حل هذه المسألة.- Ничего́! Не беспоко́йся, други́е роди́тели то́же не реши́ли э́ту зада́чу.

والآن سأشرح لكم أفعال النكتة جملة جملة:

أُعطي (حرفيا تلقى) الصبي في المدرسة واجبا منزليا: حل المسألة.Ма́льчик получи́л в шко́ле дома́шнее зада́ние: реши́ть зада́чу. 

استخدمنا الفعل المكتمل (получи́л) لأن الصبي أعطي واجبا مرة واحدة وهو: حل المسألة أي التوصل إلى نتيجة ولهذا استخدمنا المكتمل أيضا (реши́ть) ، أي:

يجب (ينبغي) حل المسألة.Ну́жно реши́ть зада́чу.

الجملة الثانية:

وقام بحلها فترة طويلة ولكنه لم يتمكن من حلها ، لأن المسألة كانت صعبة جدا.Он до́лго реша́л её, но не реши́л, потому́ что зада́ча была́ о́чень тру́дной. 

استخدمنا الفعل غير المكتمل (реша́л) لأنه قام بحلها فترة معينة (до́лго) طويلا ، أي المهم قيامه بالحدث. وبما أنه لم يتمكن من حلها ، أي لم يتوصل إلى النتيجة النهائية ، لذا استخدمنا فعلا مكتمل المظهر
(не реши́л).

وألقى والده نظرة إلى المسألة وأراد أن يحلها حالا ، وقام بحلها طوال المساء ومع ذلك لم يتمكن من حلها.Его́ оте́ц посмотре́л зада́чу, хоте́л реши́ть её сра́зу, но реша́л це́лый ве́чер и всё-таки не реши́л. 

استخدمنا الفعل المكتمل (посмотре́л) لأن والده قرأ المسألة وتعرف عليها من أولها إلى آخرها ، أي توجد نتيجة. وأراد حلها حالا ، أي التوصل إلى نتيجة لذا استخدمنا الفعل المكتمل (реши́ть) ، وتساعدنا هنا كلمة (сра́зу). ولكنه قام بالحل فترة معينة – طوال المساء (це́лый ве́чер) ولهذا استخدمنا الفعل غير المكتمل. وبالرغم من بذل الجهود غير أنه لم يتوصل إلى نتيجة ، إلى حلها نهائيا ولهذا استخدمنا المكتمل المنفي (не реши́л).

وفي اليوم التالي قال الصبي لوالده:На сле́дующий день ма́льчик сказа́л отцу́: 

استخدمنا الفعل المكتمل (сказа́л) لأنه قال لأبيه مرة واحدة.

- أتعرف ، يا أبي ، كان في الكتاب خطأ.- Ты зна́ешь, па́па, в уче́бнике была́ оши́бка. 
- ما الذي تقوله! يا للأسف!- Что ты говори́шь! Вот доса́да! 
- لا بأس! لا تقلق ، فالأولياء الآخرون لم يتمكنوا أيضا من حل هذه المسألة.- Ничего́! Не беспоко́йся, други́е роди́тели то́же не реши́ли э́ту зада́чу. 

استخدمنا في الجملة الأخيرة الفعل غير المكتمل المنفي (не реши́ли) لأن الآباء الآخرين أيضا لم يتمكنوا من التوصل إلى نتيجة ولم يحلوا المسألة.

لا تقلق.Не беспоко́йся!

الفعل (беспоко́иться) بصيغة الأمر ، وهذا ما سأشرحه لكم في الدرس القادم.
لنستمع الآن إلى النص بالروسية فقط:

    Ма́льчик получи́л в шко́ле дома́шнее зада́ние: реши́ть зада́чу. Он до́лго реша́л её, не реши́л, потому́ что зада́ча была́ о́чень тру́дной.
    Оте́ц посмотре́л зада́чу, хоте́л реши́ть её сра́зу, но реша́л це́лый ве́чер и всё-таки не реши́л.
    На сле́дующий день ма́льчик сказа́л отцу́:
- Ты зна́ешь, па́па, в уче́бнике была́ оши́бка.
- Что ты говори́шь! Вот доса́да!
- Ничего́! Не беспоко́ся, други́е роди́тели то́же не реши́ли э́ту зада́чу.