Урок 23

Шутка
Воро́на

    Оди́н ма́льчик принёс домо́й воро́ну.
    - Заче́м ты принёс воро́ну? - спроси́ла ма́ма, кото́рая сиде́ла за столо́м.
    - Учёные говоря́т, что ворона живёт 300 (три́ста) лет, я хочу́ прове́рить, пра́вда э́то и́ли нет.
    - Интере́сно, ты ду́маешь жить 300 лет?
    - А учёный, который сказал это, жил 300 лет?
 

---

ترجم الشاعر السوفييتي المعروف صاموئيل مارشاك عن الإنكليزية إلى الروسية:

"البيت الذي بناه جاك" " The House That Jack Built"
                             Дом, кото́рый постро́ил Джек. 
                               Самуи́л Яковлевич Марша́к
                                             (1887-1964)
 
ها هو البيتВот дом. 
الذي بناه جاك.
وهذه الحنطةА это пшени́ца. 
المحفوظة (التي يُحتفظ بها) في العنبرКото́рая в тёмном чула́не храни́тся
في البيتВ до́ме,
الذي بناه جاك.Кото́рый постро́ил Джек.
وهذا هو عصفور القرقف المرحА это весёлая пти́ца-сини́ца, 
الذي يسرق بمهارة الحنطةКото́рая ло́вко вору́ет пшени́цу,
المحفوظة في العنبرКото́рая в тёмном чула́не храни́тся
في البيتВ до́ме,
الذي بناه جاك.Кото́рый постро́ил Джек.
وهذا هو القطВот кот, 
الذي يخيف ويصطاد القرقفКото́рый пуга́ет и ло́вит сини́цу,
الذي يسرق بمهارة الحنطةКото́рая ло́вко вору́ет пшени́цу,
المحفوظة في العنبرКото́рая в тёмном чула́не храни́тся
في البيتВ до́ме,
الذي بناه جاك.Кото́рый постро́ил Джек.
وها هو الكلب المقطوع الذنبВот пёс без хвоста́, 
الذي يأخذ بتلابيب القطКото́рый за ши́ворот тре́плет кота́.
الذي يخيف ويصطاد القرقفКото́рый пуга́ет и ло́вит сини́цу,
الذي يسرق بمهارة الحنطةКото́рая ло́вко вору́ет пшени́цу,
المحفوظة في العنبرКото́рая в тёмном чула́не храни́тся
في البيتВ до́ме,
الذي بناه جاك.Кото́рый постро́ил Джек.
وهذه البقرة التي بدون قرونА это коро́ва безро́гая, 
والتي ركلت الكلب المسن المقطوع الذنبЛягну́вшая ста́рого пса без хвоста́.
الذي يأخذ بتلابيب القطКото́рый за ши́ворот тре́плет кота́.
الذي يخيف ويصطاد القرقفКото́рый пуга́ет и ло́вит сини́цу,
الذي يسرق بمهارة الحنطةКото́рая ло́вко вору́ет пшени́цу,
المحفوظة في العنبرКото́рая в тёмном чула́не храни́тся
في البيتВ до́ме,
الذي بناه جاك.Кото́рый постро́ил Джек.
وهذه العجوز الشيباء والصارمةА это стару́шка седа́я и стро́гая, 
التي تحلب البقرة بدون قرونкото́рая до́ит коро́ву безро́гую,
التي ركلت الكلب المسن المقطوع الذنبЛягну́вшая ста́рого пса без хвоста́.
الذي يأخذ بتلابيب القطКото́рый за ши́ворот тре́плет кота́.
الذي يخيف ويصطاد القرقفКото́рый пуга́ет и ло́вит сини́цу,
الذي يسرق بمهارة الحنطةКото́рая ло́вко вору́ет пшени́цу,
المحفوظة في العنبرКото́рая в тёмном чула́не храни́тся
ها هو البيتВот дом. 
الذي بناه جاك.Кото́рый постро́ил Джек.
وهذه الحنطةА это пшени́ца. 
المحفوظة (التي يُحتفظ بها) في العنبرКото́рая в тёмном чула́не храни́тся
في البيتВ до́ме,
الذي بناه جاك.Кото́рый постро́ил Джек.
وهذا هو عصفور القرقف المرحА это весёлая пти́ца-сини́ца, 
الذي يسرق بمهارة الحنطةКото́рая ло́вко вору́ет пшени́цу,
المحفوظة في العنبرКото́рая в тёмном чула́не храни́тся
في البيتВ до́ме,
الذي بناه جاك.Кото́рый постро́ил Джек.
وهذا هو القطВот кот, 
الذي يخيف ويصطاد القرقفКото́рый пуга́ет и ло́вит сини́цу,
الذي يسرق بمهارة الحنطةКото́рая ло́вко вору́ет пшени́цу,
المحفوظة في العنبرКото́рая в тёмном чула́не храни́тся
في البيتВ до́ме,
الذي بناه جاك.Кото́рый постро́ил Джек.
وها هو الكلب المقطوع الذنبВот пёс без хвоста́, 
الذي يأخذ بتلابيب القطКото́рый за ши́ворот тре́плет кота́.
الذي يخيف ويصطاد القرقفКото́рый пуга́ет и ло́вит сини́цу,
الذي يسرق بمهارة الحنطةКото́рая ло́вко вору́ет пшени́цу,
المحفوظة في العنبرКото́рая в тёмном чула́не храни́тся
في البيتВ до́ме,
الذي بناه جاك.Кото́рый постро́ил Джек.
وهذه البقرة التي بدون قرونА это коро́ва безро́гая, 
والتي ركلت الكلب المسن المقطوع الذنبЛягну́вшая ста́рого пса без хвоста́.
الذي يأخذ بتلابيب القطКото́рый за ши́ворот тре́плет кота́.
الذي يخيف ويصطاد القرقفКото́рый пуга́ет и ло́вит сини́цу,
الذي يسرق بمهارة الحنطةКото́рая ло́вко вору́ет пшени́цу,
المحفوظة في العنبرКото́рая в тёмном чула́не храни́тся
في البيتВ до́ме,
الذي بناه جاك.Кото́рый постро́ил Джек.
وهذه العجوز الشيباء والصارمةА это стару́шка седа́я и стро́гая, 
التي تحلب البقرة بدون قرونкото́рая до́ит коро́ву безро́гую,
التي ركلت الكلب المسن المقطوع الذنبЛягну́вшая ста́рого пса без хвоста́.
الذي يأخذ بتلابيب القطКото́рый за ши́ворот тре́плет кота́.
الذي يخيف ويصطاد القرقفКото́рый пуга́ет и ло́вит сини́цу,
الذي يسرق بمهارة الحنطةКото́рая ло́вко вору́ет пшени́цу,
المحفوظة في العنبرКото́рая в тёмном чула́не храни́тся
في البيتВ до́ме,
الذي بناه جاك.Кото́рый постро́ил Джек.