Урок 20

ونذكر بعض الأفعال المنتهية بـ (ся) والتي تتطلب حالة المقصود. وهذه الأفعال لا تستخدم إلا مع حالة المقصود ولا يمكن أن يكون في مثل هذه الجمل فاعل أو مبتدأ:

لا أستطيع النوم. أشعر بأرق. спа́ться II, спи́тся: Мне не спи́тся. 

ومن الممكن أن نستخدم الفاعل مع فعل آخر تعرفونه جيدا وهو (спа́ть):

لا أستطيع النوم. Я не могу спа́ть. 
  сни́ться
كثيرا ما أرى في منامي مدينتي (مسقط رأسي). Мне ча́сто сни́тся мой родно́й го́род. 

ويمكننا أن نقول ذلك بشكل آخر:

كثيرا ما أرى في منامي مدينتي (مسقط رأسي).   Я ча́сто ви́жу во сне мой родно́й го́род. 

قارنوا أيضا الفرق بين الفعلين التاليين المتشابهين في المعنى والمختلفين في حالة الإعراب (хоте́ть) و (хоте́ться):

أريد أن أشرب. Мне хо́чется пить. 
я хочу́ пить. 

هناك بعض الأفعال التي تدل على الشعور مثل:

 ра́доваться I, ра́дуюсь, ра́дуешься

تسرنا نجاحاتكم. Мы ра́дуемся ва́шим успе́хам.

ومن الممكن استخدام الصفة القصيرة أيضا (рад, ра́да, ра́ды) والمعنى واحد:

تسرنا نجاحاتكم. Мы ра́ды ва́шим успе́хам.

ولعلكم تذكرون هذه الصفة القصيرة في الدرس الأول في العبارات التالية:

يسرني أن أراك. О́чень рад Вас ви́деть.
يسرني جدا التعرف إليك. - О́чень рад с Ва́ми познако́миться!  
ويسرني أيضا التعرف إليك. - Я то́же ра́да  с Ва́ми познако́миться!
سرني اللقاء بكم. Рад встре́че с ва́ми.