Урок 18
وتسمى هذه الحرب في روسيا وجمهوريات الاتحاد السوفييتي السابق:
ونحاول في درسنا هذا المكرس للذكرى الخامسة والستين للنصر العظيم عدم التطرق إلى قواعد اللغة.
الذكرى الخامسة والستون للانتصار في الحرب الوطنية العظمى. | Шестидесятипятиле́тие Побе́ды в Вели́кой Оте́чественной войне́ |
والتهنئة بالروسية بعيد النصر:
ومن الممكن بالطبع أن نقول أيضا:
С Пра́здником Побе́ды!
أو مجرد ( С пра́здником !)
واحتفلت روسيا في العام 2010بشكل كبير بعيد النصر واقيم كالمعتاد صباحا
عرض عسكري في الساحة الحمراء | Вое́нный пара́д на Кра́сной пло́щади |
وشارك فيه لأول مرة محاربون قدامى أجانب.
محاربون قدامى | Ветера́ны войны́ |
وجرت
احتفالات شعبية جماهيرية | Наро́дные гуля́нья |
تنزه الناس خلالها في الأماكن التذكارية التي سنتطرق إلى بعضها ، وفي موسكو مثلا
الساحة الحمراء | Кра́сная пло́щадь |
قبر الجندي المجهول | Моги́ла Неизве́стного Солда́та |
بوكلونايا غورا | Покло́нная гора́ |
تلال فوروبيوف | Воробьёвы го́ры |
أما بالنسبة للطقس فمن أجل ألا تتساقط الأمطار وتخرب الاحتفالات يشتتون عادة السحب الممطرة في ضواحي موسكو كي لا تصل إليها. ولهذا كالعادة بعد أن تنتهي الأعياد تكون الأيام التي تليها ممطرة. ويتم مساء إطلاق
الألعاب النارية بمناسبة العيد | Салю́т в честь пра́здника |
وتصدح عادة أغاني الحرب والنصر في كل مكان وخاصة أغنية "يوم النصر".
الدروس
- مقدمة
- لكل سؤال جواب
- الأغاني
- الدرس التمهيدي
- 1الدرس الأول
- 2الدرس الثاني
- 3الدرس الثالث
- 4الدرس الرابع
- 5الدرس الخامس
- 6الدرس السادس
- 7الدرس السابع
- 8الدرس الثامن
- 9الدرس التاسع
- 10الدرس العاشر
- 11الدرس الحادي عشر
- 12الدرس الثاني عشر
- 13الدرس الثالث عشر
- 14الدرس الرابع عشر
- 15الدرس الخامس عشر
- 16الدرس السادس عشر
- 17الدرس السابع عشر
- 18الدرس الثامن عشر
- 19الدرس التاسع عشر
- 20الدرس العشرون
- 21الدرس الحادي و العشرون
- 22الدرس الثاني والعشرون
- 23الدرس الثالث والعشرون
- 24الدرس الرابع والعشرون
- 25الدرس الخامس والعشرون
- 26الدرس السادس والعشرون
- 27الدرس السابع والعشرون
- 28الدرس الثامن والعشرون
- 29الدرس التاسع والعشرون
- 30الدرس الثلاثون
- 31الدرس الحادي والثلاثون
- 32الدرس الثاني والثلاثون
- 33الدرس الثالث والثلاثون
- 34الدرس الرابع والثلاثون