Урок 33

الطيور الداجنة (الدجاج والأوز) لا تطير تقريبا.Дома́шние пти́цы (ку́ры, гу́си) почти́ не ... (лета́ют-летя́т)

طبعا الفعل الأول (лета́ют) ، أي بشكل عام ، القدرة على الطيران.

ابني مراسل ولهذا كثيرا ما يتوجه (بالطائرة) في مأموريات.Мой сын корреспонде́нт, поэ́тому он ча́сто лета́ет по командиро́вкам.
وها هو اليوم يطير إلى سوتشي حيث سيجري بعد عام الأولمبياد الشتوي.Вот и сего́дня лети́т в Со́чи, где че́рез год бу́дет проходи́ть Зи́мняя Олимпиа́да.

بعد عام طويل من العمل أو الدراسة يحتاج الإنسان إلى الاستراحة خلال الإجازة أو العطلة ، ولهذا يتوجه الكثيرون ممن لديهم الإمكانية للسفر إلى الخارج ، إلى البحار الدافئة ، بينما يفضل القسم الآخر هنا في روسيا وأوروبا الاستجمام في المناطق الجبلية والتزحلق بالإسكي. أي فعل نختار (е́хать) أم (е́здить)؟:

تتوجه أسرتنا كل صيف إلى البحر الأسود ولكننا في هذا العام كنا في أنتاليا.Наша семья́ ка́ждое ле́то ... на Чёрное мо́ре, но в э́том году́ мы ... в Анта́лию.

نضع في الفراغ الأول الفعل (е́здит)الذي يدل على تكرار الحدث ، بينما نستعمل الفعل (е́здили) في الجملة الثانية لأنه يدل على الحدث ذهابا وإيابا ، أي يمكن أن نبدله بالفعل (бы́ли) مع تغيير حالة الإعراب:

تتوجه أسرتنا كل صيف إلى البحر الأسود ولكننا في هذا العام كنا في أنتاليا.Наша семья́ ка́ждое ле́то е́здит на Чёрное мо́ре, но в э́том году́ мы бы́ли в Анта́лии.

طبعا السباحة هي جزء لا يتجزأ من الاستراحة على ساحل البحر. هل تعرفون السباحة؟ أنا مثلا:

أحب السباحة جدا وأجيد السباحة. وتعلمت السباحة وأنا في السابعة من عمري.Я о́чень люблю́ пла́вать и хорошо́ пла́ваю. Я научи́лся пла́вать в семь лет.
أحب مشاهدة الأطفال وهم يسبحون.Я люблю́ смотре́ть, как де́ти пла́вают.
الصبي الذي يتجه إلينا سابحا هو ابني.Ма́льчик, который сейча́с плывёт к бе́регу, мой сын.

لنفرض أنك في المحطة ومسافر (بالسلامة) إلى بلد ما، وحقيبة السفر ثقيلة لهذا تطلب من الحمال أن يحمل الشنطة إلى عربة القطار (ولو أن غالبية الحقائب حاليا مزودة بعجلات صغيرة ولا تحتاج للحمل). وها هو الحمال:

يحمل الحقيبة إلى القطار.Носи́льщик несёт чемода́н к по́езду.

أو أنك تنقل الحقيبة بالعربة إلى القطار:

تنقل الحقيبة إلى القطارВы везёте чемода́н к по́езду.