حروف الجر قد تستعمل مع بعض الأفعال لا للدلالة على المكان:
| عملَ (العمل) في [إعداد] التقرير | рабо́тать (рабо́та) над докла́дом |
| يعقد غدا عندنا مؤتمر كبير. ويتعين علي إلقاء تقرير. | За́втра у нас больша́я конфере́нция. Я до́лжен вы́ступить с докла́дом. |
| قمت بإعداد التقرير فترة طويلة (بإعداده). | Я до́лго рабо́тал над докла́дом (ним). |
| فكر في السؤال (المسألة) | ду́мать над вопро́сом. |
| ضحك على الحماقة | смея́ться над глу́постью |
| تحت قيادة | под руково́дством |
| تحت رقابة الطبيب | под наблюде́нием врача́ |
| الواجب الوطني (حرفيا: الواجب أمام الوطن) | долг пе́ред ро́диной |
| عليّ العودة إلى البيت (متى؟) قبل العشاء. | Я должна́ верну́ться домо́й (когда́?) пе́ред у́жином. | |
| العلاقات بين الدول | отноше́ния ме́жду госуда́рствами |
| السلم والصداقة بين الشعوب | мир и дру́жба ме́жду наро́дами |
الحرف (за) في الحالة الآلية له عدة معان منها الدلالة على المكان وبالتالي يرد على السؤال (где?):
| جلسنا (كنا جالسين) وراء المائدة. | Мы сиде́ли за столо́м. |
| تُرى غابة وراء النهر. | За реко́й ви́ден лес. |
| [يُُرى] حقل وراء الغابة. | За ле́сом - по́ле. |
| عشنا في الصيف خارج المدينة. | Ле́том мы жи́ли за́ городом. |