Урок 15

    نعود إلى عيد المرأة. لا تقل لها:

أتمنى لك العمر المديد. Жела́ю вам до́лгих лет жи́зни!

فهذا التعبير يقال للكبار في السن. ولو أنكم ، الشباب ، لا تفهمون بعد معنى عمر المرأة. ويذكرني هذا بموضوع الأعمار عندما درسناه في جامعة بغداد. ودرّستنا آنذاك مدرّسة روسية رائعة اسمها لودميلا . وسألها أحد الطلبة عن عمرها فقلت له إنه ليس من اللائق أن تسأل المرأة عن عمرها. وسألناها عن عمر مدرّسة روسية شابة أخرى فذكرت ذلك. فوجهت لها سؤالا مازحا وبخبث عن الفارق في السن بينهما. ولكنها لم تكن غبية فأدركت ما أردنا معرفته وضحكنا جميعا.  يا لها من ذكريات رائعة! حسنا كيف نقول:

كم عمرك؟

ولا توجهوا هذا السؤال إلى المرأة ولأغراض دراسية نشرح هذا الموضوع ، إذ علينا معرفته عاجلا أم آجلا.

تستعمل حالة المقصود لمعرفة عمر الشخص. وهي حالة الإعراب الثالثة:

حالة المقصود Да́тельный паде́ж

 ونوجه عادة لمعرفة عمر الشخص السؤال التالي:

كم عمرك؟ كم تبلغ من العمر؟ — Ско́лько вам лет? 
— Ско́лько тебе́ лет? 

حيث تعني (cко́лько - كم) و (лет) عمر وأصلها (год) ولكنها بعد (cко́лько) أصبحت في حالة الإضافة الجمع ، أما (вам) فهو الضمير (вы) في حالة المقصود و (тебе́) -  الضمير (ты) في حالة الإعراب نفسها. والضمير في حالة المقصود في مثل هذه التعابير يعني "عمري".

ويعتمد الجواب على عدد سنوات عمر الشخص. فنقول:

Мне ...

أي عمري أو أبلغ من العمر + عدد السنوات+ كلمة (год) "سنة" التي يختلف إعرابها وفقا للأعداد (راجع الدرس 14 – المضاف إليه). لا يتغير الاسم بعد العدد واحد ، 21 ، 31 ، 101 إلخ (ما عدا 11 ) فنقول (год). أي أن أي عدد فيه واحد ما عدا 11 تكون كلمة سنة فيه (год) سواء سنة أو 101 أو مليار وسنة:

عمري أو أبلغ من العمر 21 سنة Мне два́дцать оди́н год. 

هذا حلم بالنسبة لي لأنه ، كما جاء في الأغنية:

Э́то бы́ло давно́.